close

 

 

沒錯,아줌마竟嗑起泰劇來了。忘記什麼時候?曾在大陸的視頻網站點閱過。卻因片頭模糊,拍攝手法有如十幾二十年前我們的九點半檔花系列、及周遊戲劇而拉掉。期間也試圖看了片段,也因過於高亢、激烈的語言聲調放棄了。

images (5)  泰劇天王pong風靡大陸的戲:明天依然愛妳  ^^

記得那時放上視頻網站的泰劇不多,慢慢的逐日增加。這一、二年簡直可用“爆增”形容了。幾個重點視頻網站在走向韓劇播放版權限制下,有些韓劇下掉了,泰劇清單則多了一長串。可見在大陸電視劇市場上泰劇漸與疲軟的韓劇呈分庭抗禮之姿。

直到今年三月,아줌마才真正完整的嗑掉幾部泰劇。發現泰劇完全是言情小說的電視影像版。不論男、女主角性格、劇情架構的矛盾、衝突及圓滿結局,根本就是아줌마在寫的言情小說嘛。(言情小說,簡稱:言小^^

劇情之狗血,反派之極端,過度喊叫、尖叫的吵架、打架畫面,是泰劇特色。帥哥、美女是必備的,有的還是混血帥哥、混血美女。一些古代戲、冒險幻想戲則充滿異域風情。不適應的是泰國使用佛曆,每次現代戲的片頭標示的劇情年代,都無法和西元產生連結感。

在泰國,電視劇稱 Lakorn (泰文 : ละคร),是使用泰國語言表演的現代浪漫愛情連續劇。古代裝扮戲則稱Lakorn Boran (ละครไทยพื้นบ้าน)GMM Grammy是泰國最大的文化産業集團,底下的Exact是泰娛最大的電視製作公司。擁有知名演員PongBeebie等等。這幾位是아줌마看過劇的男、女演員。其中號稱泰劇天王,在大陸受歡迎的Pong則是引아줌마接受泰劇的關鍵泰演(下次再聊他^^)。當然,有關泰國影業資訊都來自網路。想更瞭解泰國電視產業史,得麻煩親姑自行上網搜了。

儘管泰劇狗血,演出誇張,但人物角色個性鮮明。主角背景不外是有錢人的高富帥二代,或有貴族稱號的商人。王子、與灰姑娘的愛情跑跳碰,是戲基調。個人覺得戲題材不如韓劇的再開發。看過幾部泰劇後,也才知泰國仍是保守社會。到現在kiss戲,大部份都還是借位法。慣看韓劇的真實bobo,還真不習慣^^|||。連穿比基尼,底下還得有小可愛。

當然,泰劇在台灣,還沒完全打開市場。這一、二年來,緯來有線、東森有線電視也紛紛開闢了泰劇時段,培養收視群。或者是因韓劇版權費過高,以價優的泰劇平衡也說不定。相信泰國電視台也效仿了韓國影視產業推廣海外做法一樣;在推廣自家電視劇。泰劇已敲開大陸市場,現只有台灣了。

說起Thailand,有些韓星會把台灣和泰國搞混。泰國曼谷,也是아줌마年少時,第一次出國旅遊的城市。不懂泰語、英文,又愛自由行。買東西完全是拿計算機、比手畫腳。後來聽說當地華人常說潮州話,而潮州話又聽說很像閩南語。早知道就用閩南語試試了^^。在曼谷旅遊,吃的是速食店、坐的是噗噗車、11路自行車(走路*_*)。炎熱、佛寺、泰拳、古曼童、水上人家,是以前曼谷留給아줌마的印象。

多年後,經由泰劇,再次接近了泰國。有種奇妙的因緣連結感覺。最神奇的一件事!每次出國前,아줌마一定會見到泰國和尚或泰國佛教。至今不解。20130411

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 包子_昕 的頭像
    包子_昕

    純粹 37 ℃

    包子_昕 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()